play it by ear
旅人がよく使う言葉で
play it by ear
という言葉があるそうです。
直訳すると、
『成り行きに任せてやる』
私が、全然旅の計画を立てずに前日になっても余裕をかましてた時に
「みかちゃんの旅のスタイルはplay it by earだね」
と、旅人である大切な友達が教えてくれた言葉。
私はどうも現地での予定を決めるのが苦手で
今回もいつも通りノープランすぎる旅ですが
移動手段と宿は取っています。
成り行きまかせ、とはいえど
完全なる成り行きまかせではいけないことも
そろそろ気付くお年頃なのです。
ただ、現地でどこに行くか、とか
何を見るか、というのを出発前に決めるのが
できないだけなのです。
行ってから、そのときの気分と直感で動きたいのです。
あと、決めてるとその通りにいかないと
イライラしたり不安になったりするしね。
A good traveler has no fixed plans and is not intent on arriving.
本当の旅人とは、決まった計画など持たず、どこかに辿り着こうという執着も持たないものだ。
執着があるとしたら、現地の美味しい食べ物は絶対食べたいいというくらいかな。
あとヨガすること。
ほどよく計画的に。
ほどよく無計画に。
この2つの絶妙なバランスが楽しい。
もちろん安全第一で、慎重に行動することは忘れません。
というわけで、行ってきます。
0コメント